The Penarth Town Council flag bears the Welsh Language motto " Cynghori er Llesiant" (Counselling for the common good)

The Penarth Town Council flag bears the Welsh Language motto “ Cynghori er Llesiant” (Counselling for the Common Good)

Cymdeithas yr Iaith Gymraeg  – the Welsh Language Society –   has accused Penarth Town Council of  what it calls “contempt” towards the Welsh Language following the council’s decision this week to use English rather than Welsh for new street-names in the town.

The Society asserts that none of the council’s officers can speak Welsh, not a single one of the councillors speaks Welsh and claims that the council’s official website doesn’t have a single word of Welsh in it apart from “Penarth” . [See PDN Note at end of item*]

An extract from the "job-pack" issued to candidates applying to succeed Shan Bowden as Town Clerk this year.

An extract from the “job-pack” which was issued to candidates applying to succeed Shan Bowden as Town Clerk of Penarth this year.

Cymdeithas yr Iaith also criticises the published job-description drawn up prior to the appointment of the new Town Clerk which specified that the “ability to speak or
understand Welsh” was a “desirable” attribute for candidates – rather than being an essential one. The society claims the council is not treating Welsh and English equally – as it is obliged to do by statute.

The new David Wilson Homes site is djacent to St Joseph's School on Sully Road, Penarth

The new David Wilson Homes site is adjacent to St Joseph’s School on Sully Road, Penarth

The decision to adopt English-language names [suggested by pupils at St Joseph’s School] for streets on an adjacent new housing estate on Sully Road is  – the Society claims – contrary to Vale of Glamorgan Council policy.

Cymdeithas yr Iaith has now written to the Vale of Glamorgan Council and to the Welsh Language Commissioner.

Cllr Philip Rapier (Labour St Augustines)

Cllr Philip Rapier (Labour St Augustines)

Meanwhile there is an accolade for at least one Penarth councillor.

In its latest press release the Welsh Language Society offers its thanks to Cllr  Philip Rapier (Labour St Augustines) who –  the Society says – is “probably the only councillor who has any thought about the value of the Welsh Language”.

* [ PDN Note: In fact the Council website does now contain pdf files of council agendas translated into Welsh. The council’s external publicity material is published bilingually.   The council’s official Welsh Language Policy document appears on http://www.penarthtowncouncil.gov.uk/Core/Penarth-Town-Council/UserFiles/Files/PTC%20Welsh%20Language%20Scheme.pdf  but only in English.]

About NewsNet

Penarth Daily News email address dmj@newsnet.uk . Penarth Daily News is an independent free on-line fair and balanced news service published by NewsNet Ltd covering the town of Penarth in the Vale of Glamorgan, Wales, UK. All our news items are based on the information we receive or discover at the time of publication and are published on the basis that they are accurate to the best of our knowledge and belief at that time. Comments posted on the site by commentators reflect their opinions and are not necessarily shared, endorsed or supported by Penarth Daily News.
This entry was posted in Penarth Daily News. Bookmark the permalink.


  1. Captain Peacock says:

    Why don’t Cymdaethas just take a run and jump off the pier
    Would be far more useful !

    • SeaMôr Bytts says:

      Another day… another Cymdei-fuss!
      I suspect most Penarth residents would be more than happy to pay for bilingual signage pointing each and everyone of these Welsh language colonisers towards the pier Captain Peacock

    • Leon Powell says:

      I take it you find no value in the preservation of the language and history of this country then

      • Captain Peacock says:

        I believe in common sense and free choice. Ever tried asking a bank what the ratio is of customers using the bilingual cashpoint ? That will rain on your parade.
        Meanwhile in calais syria and the foodbanks

    • Philip Rapier says:

      It is historically incorrect to claim the Welsh Language has never been encouraged here in Penarth.
      John Patrick Crichton Stuart 3rd Marquess of Bute owned most of Penarth ( as a result of his father’s marriage to Charlotte Jane-Windsor) He was a brilliant Welsh learner and fluent speaker. The 3rd Marquess would never have discouraged the use of the Language. He in fact inspired the founding of the Welsh Language Society. ………………..
      Extract from the Cardiff Council Archive begins…………….
      One of the most scholarly addresses ever heard was made by the (3rd) Marquess of Bute at the National Eisteddfod of Cardiff held in 1883, when the following words were used “I would urge upon you to cling to the language of your fathers, and to seek through it to develop literary power and intellectual culture.” Those words had made such an impression on Mr. D. Isaac Davies that he founded the Society for the Preservation of the Welsh Language. ……………(Cardiff Council Archives extract ends )

      • Captain Peacock says:

        Whoopee Doo Whenever we feel the desire we can look up in the Archives where it belongs, sounds like a win win

  2. Christopher David says:

    Jeeez L Powell- it has nothing to do with your question. Follow the bigger debate, But …”contempt”- good word but not for the language ……..for the Welsh Language Society whom I bet wont pay for all this nonsense themselves. No they want the tax payer and in essence that means not Welsh taxpayer to cough up. To the tune of £500,000,000 a year!!!

    • LPowell says:

      £5 billion a year wow

      It’s everything to do with my question. Where should Welsh be used? Schools? History books?

      Yes it’ll cost money but if they hadn’t tried so hard to eradicate the language we wouldn’t need to pay to preserve and protect its use now.

      • SeaMôr Bytts says:


        Oh you mean the dreaded, evil, baby-eating English I suppose? You sound like another one who’s been fed lies around Llangrannog camp fire to stoke up a life long hatred of those across the border.

        If you actually study history I think you’ll find that it was us Welsh who wanted our kids taught English in school to improve their opportunities…. just as we teach our kids Welsh in school today. All patriotism aside, I don’t think anyone would want to return to a situation were the majority of Welsh people cannot speak English.

        Nobody wanted to actively “eradicate” the Welsh language… it was merely a casualty of the global success of English. Oh and before you mention ‘the Welsh not’, keep in mind this was the Victorian era where you’d likely get the cane for sneezing in class. Also, they still do the equivalent of this in Welsh medium schools where they give children detention for speaking English in the playground/corridors.

      • Captain Peacock says:

        Not forgetting the museum, more people in the capital speak polish and hindu these days
        How about providing language services for them instead of being so insular

    • Don says:

      It is not £500 million a year. Pleas stop peddling these lies

  3. anne says:

    Captain Peacock reminds me so much of Alf Garnett!

  4. CommonSense says:

    I hear that, in this time of need, the Vale Council has made it’s one and only Welsh speaker redundant!! I suppose the Council will now have to pay for the services of a translation agency, who will charge many times as much as the Welsh speaker’s salary. You couldn’t make it up…..

  5. KnockJohn says:

    It is always quite amusing how an article on the Welsh language never fails to garner a considerable number of comments.

    The history of Penarth is quite interesting. Other than Cwrt-y-Vil Castle, there has never been much in the way of Welsh place names in the town until the last couple of decades. Historically, Penarth grew exponentially from a small town of “some 300 souls” in the 1830s to the time when the docks opened in 1865, much of that growth was that of Irish Navigators – see “Daggertown and the Bowery” which is googleable. Given also that much of Penarth was of the Plymouth Estate, one could argue that Kernowek or Irish might be easily as appropriate as Welsh for proposed street names.

    Effectively, Penarth has always had an English linguistic culture, and I fail to see why this should be stifled or have to be subordinate to the political imposition of a language. I do sometimes get tired of the tail wagging the dog. Incidentally, I do speak Welsh, having spent some time in Welsh speaking Carmarthenshire, but given that this site is in the English language, I have the courtesy of writing in order to be understood rather than to make a political point.

    • Ivor Bagman says:

      Dear KnockJohn,
      You speak so much more sense
      Than all the rest.
      Thank you !
      I wish there were more like you.

    • Colin says:

      From 300 souls to 300,000 tons, cubic or metric cubed, squared but landscaped, and apparent. We filled your docks in with the 300,000 tonnes of our waste. The skateboarder looks to the bay, his view clear, (no trees), and ponders to the man-made hills and long double barrelled pipes, these are consuming our waste, our ferry’s, our lambys, our dock tips.

  6. Christopher David says:

    Can you clarify? ATP? Your statement could be seen as ambiguous. Who are the so called bullies? What is so important?

Comments are closed.